Iza tvrtke Prevodionica stoji Svetlana Cvijanović, profesorica i stalna sudska tumačica. Ona iza sebe ima zavidnu karijeru: punih 30 godina iskustva u prevođenju s njemačkog i francuskog jezika, kao i podučavanju oba jezika. Tijekom tog vremena prevela je nekoliko knjiga iz različitih područja, među kojima su političke znanosti, pedagogija i umjetnost.
O njenoj stručnosti govori i činjenica da je prevela nekoliko desetina članaka za razne klijente, među kojima su Poliklinika SUVAG, Hrvatski nogometni savez, Međunarodni centar za usluge u kulturi, Muzej suvremene umjetnosti, i mnogi drugi.
Nakon što je stekla diplomu njemačkog i francuskog jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, dobivši titulu profesorice, dalje se usavršavala na seminarima Goethe Instituta te Francuskog instituta u Zagrebu. Uspješno je pohađala niz jezičnih seminara u Njemačkoj, Austriji i Francuskoj, a neprestano se usavršava i dalje, stječući znanje iz brojnih društvenih područja, što je stavlja u poziciju prevoditeljice koja se može jednako kvalitetno baviti raznim vrstama prijevoda.

Karijeru je započela 1990. godine u školi stranih jezika Centra Suvag, odakle je nakon četiri godine otišla na novo radno mjesto u školu stranih jezika Stara Vlaška. Nakon osamnaest godina pokrenula je vlastitu tvrtku, koju vodi i danas. Njena se tvrtka može pohvaliti izvrsnim rezultatima: Svetlana je tijekom karijere prevela više od 30 tisuća kartica teksta, održala više od 20 tisuća sati poduke za sve dobne skupine, a surađivala je i s više od 20 organizacija i tvrtki.
Osim što je sudska tumačica i bavi se prevođenjem, Svetlana uživa u pedagoškom radu, podjednako s djecom i mladima te odraslima. Slobodno vrijeme provodi sa svojom obitelji, prijateljima i kućnim ljubimcima, a bavi se i čitanjem, slikanjem i plesom.